Фото преподавателя

Софронова Лариса Владиславовна

Кандидат филологических наук

Доцент


Сфера научных интересов:

тюркология, когнитивная лингвистика, литература Турции, методика преподавания иностранных языков


Автор более 30 научных статей и двух учебных пособий по общественно-политическому переводу


Научные публикации:

    1. Турецкий язык-1: Общественно-политический перевод. М.: Наука-Вост.лит, 2019. 343 с.
    2. Турецкий язык-2: Общественно-политический перевод. М.: Изд-во Моск.Ун-та, 2021. 138 с.
    3. Массовая литература как продукт глобализации: (Размышления о жанровом многообразии современной прозы Турции)// Вестник РУДН. Сер. Литературоведение, журналистика. М., 2012. №2. С.51-58.
    4. Проблематика турецкой женской прозы начала ХХI века: гендерный аспект//Ученые записки Казанского Университета. Серия Гуманитарные науки. 2016. Т.158, кн.1. С.256-270.
    5. О парадигме отношений преподавателя и студента в процессе обучения восточному языку в высшей школе ХХI века//Сб.статей и докладов участников I Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы преподавания китайского и других восточных языков в ХХI веке». КФГУ. Казань, 2017. С.175-184.
    6. Клиповое мышление и актуальные задачи преподавания иностранного языка делового общения //Сб. статей VII Международной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения». М.: РУДН, 2016. С.247-256.
    7. Дискурсивные и стилистические особенности президентской политической речи в зависимости от ее адресата //Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2020. № 3(81). С.110-118.
    8. Языковые заимствования как имиджеобразующий фактор в риторике президента Турции Р.Т. Эрдогана //Вестник Пятигорского государственного университета. 2020. №1. С.90-94.
    9. Метафора в турецком президентском дискурсе//Вестник Московского Университета. Серия 13: Востоковедение. 2020. № 4. С.37-52.
    10. Прагматика дейксиса в президентских речах//Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Серия Гуманитарные науки. 2021. №5/2. С.174-178.

Преподаваемые дисциплиныИностранный язык (второй) турецкий
Иностранный язык в сфере коммуникации (турецкий)
Иностранный язык профессиональной деятельности (турецкий)
Уровень образованияВысшее образование - специалитет, магистратура
КвалификацияФилолог-востоковед,референт-переводчик с турецкого языка
Ученая степень (при наличии)Кандидат филологических наук
Ученое звание (при наличии)Доцент
Направление подготовки и (или) специальностиВосточные языки и литература
Повышение квалификации (или) профессиональная переподготовка (при наличии)Удостоверение о повышении квалификации № 000180 от 02 мая 2023 г.
«Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков»
24 час.
АНО ДПО "Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко".
Удостоверение о повышении квалификации 770300024584 № 11/01-3-1-901 от 24 июня 2023 г.
«Актуальные векторы практической подготовки по иностранному языку в неязыковом вузе»
36 час.
Московский государственный лингвистический университет.
Общий стаж работы35 лет
Стаж работы по специальности20 лет